မနက္ ၈း၀၀ နာရီထိုးတယ္ဆိုရင္ပဲ တိဘက္တကၠသိုလ္စာသင္ခန္းထဲကို ေရာက္ေနခဲ့ပါတယ္။ ေက်ာင္းသားေက်ာင္းသူက အမ်ားၾကီးမရွိပါဘူး။ အတန္းမ်ားေပမယ့္ ပါဠိဘာသာယူသူက နည္းေနပါေသးတယ္။ အဲဒီလိုအပ္ခ်က္ကို သူက ျဖည့္ဆည္းေပးရမွာပါ။ ပါဠိဘာသာကို အာရံုစိုက္လာေရးအတြက္ သူ႔အေနနဲ႕ အားထုတ္ေစလိုေၾကာင္း တကၠသိုလ္အဓိပတိက တိုက္တြန္းထားပါေသးတယ္။ သူနဲ႕ သူ႕သင္တန္းသား ေတြေတာ့ ဟာမိုနီျဖစ္စျပဳပါၿပီ။ ျမန္မာႏိုင္ငံနဲ႕ ေထရ၀ါဒဗုဒၶဘာသာဓေလ့ထံုးစံေတြ အေၾကာင္းစကားစပ္မိရင္ ေငးေမာနားေထာင္တတ္ၾကပါေလရဲ႕။ဒီေန႕ဆို စာသင္တာ သံုးရက္ေျမာက္ေန႕ပါ။
သံုးရက္ေျမာက္ေန႕မွာပဲ (၁၇)ပါးေၿမာက္ ကာရ္မပရဟန္းမင္းနဲ႕ ေတြ႕ဆံုခြင့္ရခဲ့ပါတယ္။ ကာရ္မပရဟန္းမင္း ဆိုတာ ဒလိုင္လားမားၾကီးၿပီးရင္ ဒုတိယအေလးထားခံရဆံုးတိဘက္ရဟန္းမင္းပါပဲ။အသက္ငယ္ေသးေပမယ့္ ရဟန္းမင္း၀င္စားသူအျဖစ္ေမြးလာသူမို႕ အလိုအေလ်ာက္ရဟန္းမင္းျဖစ္လာတာပါ။ ဒီေန႔ တိဘက္တကၠသိုလ္ ကို ၾကြေရာက္ခ်ီးျမွင့္တာပါ။ သူ႕ကိုလည္း အခမ္းအနားတက္္ေရာက္ဖို႕ တကၠသိုလ္က ဖိတ္ပါတယ္။ ခန္းမရဲ႕ ေရွ႕ဆံုးတန္းမွာ ေနရာခ်ထားေပးပါတယ္။ ေထရ၀ါဒရဟန္းေတာ္ဆိုလို႔ သူတစ္ပါးတည္းျဖစ္ေနတာပါ။ တကၠ သိုလ္အသိုင္းအ၀ုိင္းသာမက အေနာက္တိုင္းသားေတြေရာ။ ဧည့္သည္ေတြေရာ မို႔ခန္းမၾကီး လွ်ံထြက္ေန တာပါ။
နံနက္ ၁၁း၀၀ နာရီမွာ တိဘက္ဘာသာေရးႏွဲခရာမႈတ္သံေတြနဲ႕အတူ ရဟန္းမင္းၾကြလာပါေတာ့တယ္။ ၁၉၈၅ ခုမွာေမြးဖြားတာမို႕ ႏွစ္ဆယ္ေက်ာ္အရြယ္ေလးပဲ ရွိပါေသးတယ္။ ဒါေပမယ့္ ရဟန္းမင္းတစ္ပါးရဲ႕ ဣေၿႏၵကို အရြယ္နဲ႕မမွ်ေဆာင္ႏိုင္တာကို ေတြ႕ရပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္လည္း အေနာက္ကမၻာရဲ႕ အာရံုညြတ္မႈကို ခံယူရရွိတာပါပဲ။ လူၾကီးလူေကာင္းဆိုသူေတြႏွစ္ျခိဳက္ေလာက္တဲ့ အမူအရာ၊အျပဳအမူမ်ိဳးပါ။ ပရိသတ္ေတြကို ႏႈတ္ဆက္တာလည္း ၿပံဳးရံုေလးျပံဳးျပတာဆိုေပမယ့္ တရင္းတႏွီးအသြင္အျပင္က ေပၚလြင္ေနပါတယ္။
ပလႅင္ေပၚမွာ ေနရာယူၿပီးတဲ့ေနာက္မွာေတာ့ တကၠသိုလ္အဓိပတိၾကီးအပါအ၀င္ လားမားၾကီးေတြ၊ပါေမာကၡေတြ၊ ဆရာ ဆရာမေတြ၊ ျပားျပား၀ပ္ပူေဇာ္ကန္ေတာ့ၾကပါတယ္။ ရဟန္းမင္းရဲ႕ တုန္႕ျပန္မႈကလည္း အံၾသဖြယ္ရာ ၿငိမ္းေအးမႈကို ေပးႏိုင္တာေတြ႕ရပါတယ္။ ေထရ၀ါဒရဟန္းေတာ္ျဖစ္တဲ့ သူကေတာ့ လက္အုပ္ခ်ီမႈသေကၤတမွ်နဲ႕ ႏႈတ္ဆက္လိုက္ပါတယ္။ ေထရ၀ါဒနဲ႕ မဟာယာနရဟန္းေတာ္ေတြ အခ်င္းခ်င္းဆံုေတြ႕ၾကတဲ့အခါ လက္အုပ္ခ်ီ အသိအမွတ္ျပဳျခင္းဟာ ေႏြးေထြးတဲ့ သာသနာေတာ္တြင္းႏႈတ္ဆက္ျခင္းပါပဲ။
အခမ္းအနားကို တိဘက္ဘာသာနဲ႕ေျပာဆိုက်င္းပခဲ့ပါတယ္။ သူ႔အေနနဲ႕ ဘာမွနားမလည္ေပမယ့္ ဧည့္သည္နဲ႕ တူေအာင္ ျငိမ္ၿငိမ္ေလး ထိုင္ေနလိုက္ပါတယ္။ ပထမဆံုး တကၠသိုလ္အဓိပတိရဲ႕ ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကားနဲ႕ စခဲ့ပါတယ္။ မိနစ္ႏွစ္ဆယ္ခန္႕ေျပာတဲ့ စကားထဲမွာ ဆယ္မိနစ္ခန္႕ကေတာ့ ဗာရ္မာ(ျမန္မာ)နဲ႕ ပါဠိဆိုတဲ့ စကားလံုးေတြပဲ ၾကားရပါတယ္။ သူ႕ကို ရည္ညႊန္းေနမွန္းသိလိုက္ပါတယ္။ ပလႅင္ေပၚက ရဟန္းမင္းေလးက သူ႕ကို ေစာင္းငဲ့ၾကည့္တာကို သတိျပဳမိလိုက္တာပါ။
အဲဒီေနာက္မွာေတာ့ ရဟန္းမင္းေလးက တရားေဟာပါတယ္။ ရဟန္းမင္းအျဖစ္ေရြးခ်ယ္တဲ့ တိဘက္ဓေလ့ ေတြက ထူးဆန္းရႈပ္ေထြးၿပီး အသိခက္ေပမယ့္ အခုေရြးခ်ယ္လိုက္တဲ့ ရဟန္းမင္းေလးကေတာ့ အေရြးမွန္ တယ္ဆိုတာ ေသခ်ာလွပါတယ္။ အသံၾသဇာနဲ႕ျပည့္ စံုၿပီး တည္ၾကည္ရဲရင့္စြာ တရားဓမၼေဟာၾကားဟန္က ထူးျခားမႈလည္း ရွိပါတယ္။ တရားဓမၼေဟာၿပီးခ်ိန္မွာေတာ့ တိဘက္ဓမၼဂီတသံေတြ ထြက္လာပါတယ္။ ရဟန္းမင္းပလႅင္ေပၚက ဆင္းလာခ်ိန္မွာ တကၠသိုလ္အဓိပတိ လားမားၾကီးက သူ႕ကို ေရွ႕တိုးလာဖို႕ အခ်က္ျပ ပါတယ္။ ေထာင္နဲ႕ခ်ီတဲ့ ပရိသတ္ေတြရဲ႕ ေရွ႕ဆံုးမွာ သူ႕ကိုပါဠိ ကထိကျမန္မာရဟန္းေတာ္အျဖစ္ ရဟန္းမင္းနဲ႕ မိတ္ဆက္ေပးပါတယ္။
ရဟန္းမင္းက ငယ္ေပမယ့္ အေရးအရာေတြကို နားလည္သူပီပီ သူ႕ကို ရင္းႏွီးစြာ ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္။ စကားေျပာဖို႕အထိေတာ့ အခြင့္မရႏိုင္ပါဘူး။ ရဟန္းမင္းရဲ႕ ေကာင္းခ်ီးေပးမႈကို ခံယူဖို႕ ပရိသတ္ေတြက ေစာင့္ေနၾကေလရဲ႕။ တိဘက္ဗုဒၶဘာသာေတြအတြက္ေတာ့ ရဟန္းမင္းရဲ႕ အသိအမွတ္ျပဳမႈကို ခံယူဖို႕ဆိုတာ မဟာအခြင့္အေရးပါပဲ။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ပါဠိဘာသာနဲ႕ ျမန္မာဆိုတာကိုေတာ့ အားလံုးက သိသြားပါတယ္။
တကၠသိုလ္အဓိပတိၾကီးအေနနဲ႕လည္း ရဟန္းမင္းၾကြလာတဲ့အခိုက္အတန္႕ေလးမွာ ၂၂-၀၂-၂၀၁၀ ေန႕မွာ သူသင္ၾကားပို႕ခ်ေပးရမယ့္ ပါဠိဘာသာသင္တန္းကို ေၾကျငာၿပီးသားျဖစ္သြားပါတယ္။ ပါဠိဘာသာ ျမွင့္တင္ ေရးကိုေတာ့ အဓိပတိၾကီးက စတင္ေဆာင္ရြက္ေနပါၿပီ။ သူ႔ဇာတ္၀င္ခန္းေတြ ပီျပင္ဖို႔ပဲ လိုေတာ့တာကလား။
(ကာရ္မပရဟန္းမင္းရဲ႕ အေၾကာင္းကို ဆက္ေလ့လာဖို႕ ျဖန္႔ေ၀လိုက္ပါတယ္။)
His Holiness the 17th Gyalwang Karmapa
The Kagyu Office website presents extensive information on His Holiness the 17th Gyalwang Karmapa. The sidebar provides links to sections on His Holiness's current activities and schedule, as well as his personal history, from his recognition through his life in Tibet, his long journey from Tibet to India, to the current day.
Below is an overview of the His Holiness the 17th Gyalwang Karmapa.
The Karmapas
Karmapa means "the one who carries out buddha-activity" or "the embodiment of all the activities of the buddhas." In the Tibetan tradition, great enlightened teachers are said to be able to consciously arrange to be reborn as a teacher who can carry on the teachings of a predecessor in a prior life. Pursuant to this tradition, the Karmapas have incarnated in this form of manifestation body (Skt. nirmanakaya), for seventeen lifetimes, as of the present, and all have played the most important role in preserving and propagating the Buddhist teachings of Tibet.
Prior to the birth of the first Karmapa, the arrival of a Buddhist master who would be known as the Karmapa had been prophesied by the historic Buddha Shakyamuni and the great tantric master of India, Guru Padmasambhava. Throughout the centuries, Karmapas have been the central figure in the continuation of the vajrayana lineage in general and Kagyu lineage in particular, and have played a very important role in the preservation of the study and practice lineages of Buddhism. (For more on the Karmapas prior to the Seventeenth, see the section at this website on the Seventeen Karmapas.)
Birth and Early Years of the 17th Karmapa
In 1985 a male infant was born into a nomad family in the Lhatok region of Eastern Tibet. In the months prior to his birth, his mother had wonderful dreams during her pregnancy. On the day of his birth, a cuckoo landed on the tent in which he was born, and a mysterious conch-like sound was heard by many throughout the valley in which the family of the infant lived.
In Tibet, such events are considered auspicious portents of the birth of an enlightened teacher.
The young nomad was called Apo Gaga. While his early years seemed, to his family, full of blessing, Apo Gaga did not talk of any connection to the Karmapas. However, in 1992, he asked his family to move the location of their nomadic home to another valley, and told them to expect a visit from traveling monks. Soon after setting up their home in the new location, followers of the Sixteenth Karmapa came to that valley pursuant to the secret instructions of the Sixteenth Karmapa, contained in his letter of prediction. The birth and the other details of Apo Gaga's life matched the predictions of the letter. Apo Gaga was discovered to be the Seventeenth Karmapa, Ogyen Drodul Trinley Dorje.
In addition to his letter of prediction, the Sixteenth Karmapa wrote many poems, or songs, predicting that though he would leave his traditional main seat in Tsurphu, Tibet, he would soon return to Tsurphu again, that his root teacher would be HE Situ Rinpoche, and that he would study in India. After the death of the 16th Karmapa, it became clear that these predictions applied to his successor. Furthermore, the 19th Century master Chogyur Lingpa made a number of predictions about the lives of the Karmapas, and for the 17th, Chogyur Lingpa's predictions matched the details of His Holiness's birth. Since these predictions were to be fulfilled in themselves without recognition by any other master, it is traditionally said that the Karmapa is "self-recognized." (These points are discussed in detail in the section on the Background of the Karmapa.)
The Karmapa's Return To Tsurphu In Tibet, The Historic Seat Of The Karmapas
In His Holiness's historic return to Tsurphu Monastery, Tibet in June 1992, he donned ritual clothing and approached on horseback
The Seventeenth Karmapa did in fact return to Tolung Tsurphu Monastery in Central Tibet in 1992, where he was enthroned on September 27, 1992, with the permission of the Chinese government.
At Tsurphu, over 20,000 supplicants assembled to witness the return of His Holiness Karmapa. The following morning, some 25,000 people filed before His Holiness to receive a personal blessing.
At Tsurphu, the Karmapa studied the Buddhist sciences of mind, learned ritual, and practiced sacred arts, such as dance. Each day he received hundreds of visitors from throughout Tibet and around the world. He eventually began to offer empowerments and participated in various rituals at the monastery. At the age of about 10, His Holiness recognized the rebirth of reincarnate teachers, including such eminent teachers as Pawo Rinpoche, Jamgon Kongtrul Rinpoche and the Dabzang Rinpoche.
While His Holiness was at Tsurphu, the monastery underwent extensive rebuilding to restore the temples, shrines, stupas, a shedra, and residences that had severely decayed and been neglected over the years, fulfilling one of the main duties of a Karmapa. As the years went by, however, His Holiness sought to receive the empowerments and transmissions of the lineage, but was unable to do so fully because many of the Kagyu lineage teachers remained in India. To fulfill his spiritual duty, he and a handful of attendants left Tibet for India. (Details of this time period are covered in the section of this website about the Karmapa in Tibet.)
Karmapa's Journey to India
His Holiness the Gyalwang Karmapa meets His Holiness the Dalai Lama for the first time upon his arrival in Dharamsala on January 5, 2000
After months of careful planning, on December 28, the fourteen-year-old Karmapa pretended to enter into a solitary retreat, instead donned civilian garb, and slipped out a window. Leaving Tsurphu Monastery with a handful of attendants, he began a daring journey by car, foot, horseback, helicopter, train and taxi, a heroic journey which was to become the stuff of headlines throughout the world. On January 5, 2000 he arrived, to the great surprise and overwhelming joy of the world, in Dharamsala, India, where he was met by His Holiness the Fourteenth Dalai Lama. He received refugee status from the government of India in 2001. Details of his remarkable journey from Tibet to India are here.
From 2000 through 2007, His Holiness continued to live near Dharamsala. He has been permitted by Indian governmental authorities to engage in tours to Buddhist sites in India, and annually traveled to Bodhgaya and Sarnath for important Kagyu ceremonies over which he presides. He has also travelled to Ladakh, Tibetan settlements in southern India, Calcutta and elsewhere in Himachal area. His Holiness still awaits permission from the Indian authorities to leave Dharamsala and return to Rumtek Monastery, the traditional seat of the Karmapas in India. In 2008, His Holiness received permission to travel to the United States to teach the dharma for his first time in the West. Information about His Holiness historic first visit to the West is at www.karmapavisit.org.
Information about His Holiness's extensive activities since his arrival and his current schedule are also available at this website. An index of activities in India provides chronological links to detailed information about His Holiness's travels.
1 comment:
တစ္ခ်ိန္ခ်ိန္မွာ Post ေတြကို လံုးခ်င္းထုတ္ႏိုင္ရင္ Autobiography ဆိုတဲ့ ကိုယ္တိုင္ၾကြားအတၳဳပၸတၱိ ျဖစ္လာမယ္။
:)
Post a Comment